FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Cool English Expressions(2)

料理で使われる言葉に、be done to a turnという表現があるのだが、これが日本の英和辞典にはほとんど載っていない。しかし、日常英会話ではよく使われている。意味は「(ステーキなどが)ほどよく焼けている」で、焼き肉、串焼き、バーベキュー、パンなどの焼き具合に使われる。The chicken was done  to a turn.(チキンはほどよく焼けていた。)などというように使われる。しかし、この表現は私が調べた限りでは、「英辞郎」とネット辞書にしか正確な意味は載っていなかった。しかも新しい表現ではなく、けっこう古くからある表現なのに、不思議である。
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習
ジャンル : 学校・教育

コメントの投稿

Secret

プロフィール
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

FC2カウンター
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。